德文 孤島

K 2762 德文   英文譯稿備索


《孤島》發生在每一天的故事。

Die Insel”By Armin Greder


S
auerländer2002年,32
ISBN 3-7941-4930-0

內容試閱


獲獎紀錄:

德國《時代報》及布萊梅電台「猞猁獎」(Luchs des Monats)

德國無電臺及《焦點》雜誌推薦「每月最佳七書」

天主教兒童及青少年圖書獎

《青少年事務及文學通報》頒發「貓頭鷹獎」


版權已售出:
加泰隆尼亞,英文,發文,韓文,意大利文,西班牙文。


一天,大海上漂來了一個衣不蔽體,全身赤裸的陌生男人。島上居民既不能趕走他,又不想收留他,經過一陣討論之後,漁夫說服了大家收留這個異鄉人,於是居民決定將這名陌生男子隔離在「島嶼盡頭」的羊圈,希望可以就此忘記他的存在。然而,這個赤裸而無助的陌生男子,卻在人們心裡激起一陣不安。這樣的不安滲透到他們的生活和想像中,居民們開始在自己的夢境中,甚至在自己的湯碗裡看到這名陌生男子的映像,讓他們的生活不得安寧。

作者在全書中使用灰暗的畫筆作為本書的基調,無言地預示將要發生的結局。灰暗的大海,人物彎曲和戲劇化的身體動作,以及驚恐戰慄的突出眼睛,皆表達出島上居民的恐懼和固執,而成群集結的肥壯身體也表現島民巨大的群體和威脅性,令裸體而落單的陌生人相形之下更加脆弱和充滿想像,頗具表現主義風格。

故事的結尾,島上居民決定將這名男子放逐到海上,並放火焚燒的漁夫的漁船,且從此在島嶼四周築起堅固高大的城牆,不讓任何人輕易進入。在這本只有32頁的繪本中,作者以簡單的文字,生動而強烈的圖像,處理一個在全球化時代中由於疆界毀壞現象,許多國家都會面臨的異與同的問題。尤其在面臨移民議題多年的德國社會,經歷過許多和異文化摩擦碰撞的過程,本書一出版即引起許多大小讀者的共鳴,也獲得許多獎項的肯定。雖然故事發生在一個虛構的遠方島嶼,但正如作者的副標題所言,它也是一則發生在每個人家門前的故事。它關乎人們面對陌生人的恐懼以及偏見,而孩童也往往是這些存在於成人社會中的偏見見證者及參與者,因此不論是成人或孩童,都能夠很容易與此書產生連結。在多元文化的現代社會中,本書亦相當值得中文讀者參考。

阿敏·格雷德(ARMIN GREDER)1942年生於瑞士的比爾(Biel)。學生時代主修建築圖繪圖學,曾擔任建築模型的製作工作,也發表過一些諷刺性的卡通圖畫。1971年,阿敏·格雷德移居澳洲。一開始從事廣告繪圖及電影動畫的製作。1978年起,他在布里斯本大學的昆士蘭藝術學院(Queensland College of Art)教授版畫和插畫。

 

中文相關網站:

香港歌德學院 得獎的少兒文學

http://www.goethe.de/ins/cn/hon/prj/kij/aut/ag/zhindex.htm

發表留言