L2257 德文 小說 PDF備索
《布偶的心》
Das Herz der Puppe
By Rafik Schami
Hanser,2012年,183頁,ISBN 3446238964。
僅代理繁體
【版權售出】義大利、土耳其
【亞馬遜排名】兒童暨青少年書籍/國家/亞洲/敘利亞 第一名 (2012/7/30)
【內容簡介】
Widu是在一個陰天裡,被妮娜從跳蚤市場帶回家的布偶。當時,妮娜和父母剛搬到新的城市,她還沒結交到任何新朋友,因此這個舊布偶就成為她最好的陪伴。把Widu帶回家沒多久,妮娜就發現,Widu可不是一般的布偶。她不但聽得懂人話,而且當妮娜把Widu放在胸前的時候,Widu就會把妮娜心中所有的恐懼吸光。因為孩子心中的恐懼正是布偶Widu賴以維生的養分,而妮娜也因為有了Widu而不再感到害怕。除此之外,Widu還知道很多好聽的故事,因此妮娜在新家裡有了她的陪伴,一點都不無聊。
她們兩個很快就成了密不可分的好朋友,妮娜的每一種渴望、害怕、快樂和憂傷,她都會和Widu分享,雖然Widu可以聽的懂,但是因為布偶並不像人類一樣具有一顆心,因此Widu也無法全然了解,於是漸漸地,Widu也開始渴望能夠成為和妮娜一樣,一個具有血肉之軀的小女孩。但問題在於布偶沒有心,這也就是讓他們具有不朽生命的原因。如果有一顆心,布偶就會和人類一樣,經歷老死。
直到有一天,妮娜重病住院,面臨生命危險。雖然Widu一直能夠消除妮娜的恐懼,但是由於她沒有心,因此她永遠無法承擔和帶走妮娜的死亡,於是為了拯救妮娜,Widu許願得到了一顆心,她也因此終於能夠分擔並帶走妮娜的死亡。不過得到一顆心的後果,就是Widu也因此必須面臨自己的死亡。一旦妮娜長大,進入成人的複雜世界,忘記了她,她就會死亡。故事最後,Widu告訴妮娜,只要她不斷地保有自己的童稚之心,Widu就會繼續活下去。
【媒體評價】
一個具有詩意的故事,一個關於友誼、愛、疾病、死亡和安慰的故事。在短短的故事章節裡,有許多讓人一再回味的地方。那些喜歡思考這個世界和他們在其中的位置的孩子,會對這本書特別有感觸。對成年讀者來說,夏米的語言也很迷人。
–法蘭克福環視報 2012/3/20
夏米化身為一個布偶形狀的小哲學家,寫了一本迷人的童書。而童書在這裡只是一個廣義的概念,從八歲到八十歲,都可以涵蓋在這本書的讀者年齡層中。作者在本書裡……證實自己不是浪得虛名,他以充滿詩意和幽默,具感性及智慧的動人語言,征服了每個年齡的說書者和聽書者。
–Freie Presse, 2012/3/9
【作者簡介】
拉菲克‧夏米(Rafik Schami),一九四六年次,生於敘利亞的大馬士革。一九七一年因政治因素移民德國,在海德堡求學,主修讀化學,一九七九年獲得博士學位。遷居至德國後,他仍不斷以阿拉伯文以及德文創作。一九八九年,以《大馬士革之夜》(Erzähler der Nacht,繁體由玉山社出版)一炮而紅後,這位以德文創作的外國作家,便逐漸躋身德國名作家之列。起初他的作品以青少年讀者為主,如《晝夜之旅》(Reise zwischen Nacht und Morgen)、《燕歸來》(Die Sehnsucht der Schwalbe),甚至被眾多青少年讀者選為他們最喜愛的作家。台灣除了《大馬士革之夜》以外,也出版了《手中都是星星》、《用嘴倒立的烏鴉》、《母雞變成母豬了》等作品。
二00四年,他以厚達千頁的小說《愛的黑暗面》(Die dunkle Seite der Liebe),宣告跨足成人小說領域,深獲文評家與讀者好評。這位深受伊斯蘭文化薰陶的作家,文字精鍊美麗,敘述能力過人,一則則動人的故事,宛如另一種天方夜譚。作品的結構,有如鑲嵌藝術,從一塊塊美麗的細節,拼出絢麗動人的大畫面。自孩提時代,他便沈浸在伊斯蘭的說書傳統中,前來聽書的人,投入了自己寶貴的時間,說書人自然要尊重聽眾的時間,要回饋聽眾動人的故事。他的作品,便以這種謹慎與尊重,回報讀者。拉菲克‧夏米不僅創作,也創辦文學團體「南風」(Südwind),創作生涯中獲獎無數,如Adelbert von Chamisso獎、Hermann Hesse獎、Prix de Lecture及 Hans Erich Nossack等大獎,作品已被譯成二十四種外語。
【相關連結】
