« 胡品清出版補助計劃 »

法國在台協會決定在台灣設立法國出版補助計劃,以協助台灣出版社購買一些法國出版作品之版權及翻譯後之出版費用補助此計劃以胡品清女士為名,以紀念胡女士在台灣推廣法國作家所扮演的重要角色。

法國出版補助計劃設立於1990年,目的在於支持世界各地對法國文學及思想之推廣。此計畫案已在75個國家推行,補助的法國作家作品超過12000本,包括:文學、藝術、科學、青少年文學等方面之出版品。

-  « 胡品清出版補助計劃
»之目的在於支持台灣出版社針對法國文學之翻譯與出版訂定長期性策略,不分作品領域﹑讀者類型,也不分作品之出版年代。

-  由法國在台協會提供台灣出版社補助,項目包括法國作家作品首刷之全額或部分版權購買、翻譯、出版以及行銷等費用

-  台灣出版社必須與法國出版社以及譯者先行確立或簽訂合約

-  需為首次在台灣出版之法國作家作品。

-  台灣出版社必須保證在獲知評選結果前不出版該作品。

-  評選項目將以作品品質譯者程度以及台灣出版社之長遠出版計劃,其中包括出版該作品之決定

每年舉辦兩次評選,申請人須於每年5月31日及10月30日之前,將申請文件遞交法國在台協會。評選委員會由法國在台協會代表及台灣出版業界代表組成。每年舉行兩次評選會議,以決定補助名單及項目。

-  申請文件下載(法文),點此處

http://www.fi-taipei.org/article.php3?id_article=1320

«KLTI韓國文學翻譯院海外出版補助»

2009 KLTI出版行銷資助專案
Ø   申請範圍
出版行銷活動和廣告
Ø   申請資格
已翻譯並出版韓國圖書並計畫舉辦相關行銷活動的海外出版社
Ø   資助金額
作家的往返機票費、住宿費及活動和廣告經費等
資助金額由KLTI根據行銷活動的計畫和級別決定
* 資助金將直接支付給作家或按預付和後付兩種方式支付給海外出版社
Ø   申請辦法
註冊為www.koreanbooks.or.kr 網站的會員後,填寫線上申請表。
Ø   申請所需文件
1. 包括出版社歷史和以往出版成果(含與韓國相關的任何圖書)在內的出版社介紹
2. 出版社和翻譯家所簽合同的影本
3. 出版社和著作權者所簽合同的影本
4. 翻譯家簡歷影本
Ø   其他所需提交的文件
1. 活動詳細計畫
2. 出版費用
3. 活動(行銷或促銷)費用
4. 所要求的資助金額
Ø   申請日程
申請受理: 常年
發表: 4月、7月、10月、20101
 
2009 KLTI出版資助專案
Ø   申請資格
已簽訂韓國圖書出版權合同的海外出版社
Ø   資助金額
出版所需的部分費用
資助金額根據出版總費用和圖書類型決定
資助金將在圖書出版後發放
Ø   申請辦法
註冊為www.koreanbooks.or.kr網站的會員後,填寫線上申請表。
Ø   申請所需文件
所有的檔必須掃描並上傳到網站的申請網頁
1. 包括出版社歷史和以往出版成果(含與韓國相關的任何圖書)在內的出版社介紹
2. 包括日期、翻譯和出版預算明細在內的出版計畫
3. 出版社和翻譯家所簽合同的影本
4. 出版社和著作權者所簽合同的影本
5. 翻譯家簡歷影本
Ø   申請日程
申請受理: 常年
發表: 4月、7月、10月、20101