德文 吸血姐妹系列

L2188.2 德文 青少年小說 部分英譯稿備索

《吸血姐妹系列:友情萬歲》

Die Vampirschwestern 01. Eine Freundin zum Anbeißen

內置圖片 1

By Franziska Gehm (Autor) ,Dagmar Henze (Illustrator)

Loewe Verlag,2008年,173頁,

ISBN-13: 978-3785561089

10歲以上適讀

全系列售出超過45萬本!電影於2012年12月上映。

【系列版權售出】加泰隆尼亞、簡體中文、捷克、丹麥、荷蘭文、英文(紐澳)、芬蘭、匈牙利、義大利、立陶宛、挪威、波蘭、葡萄牙語(巴西)、俄文、斯洛伐克、斯洛維尼亞、西班牙文、瑞典、土耳其、烏克蘭

【相關連結】

簡體中文版電影預告

【內容簡介】

希凡妮亞與妲卡是一對雙胞胎姊妹,不過她們並非普通的雙胞胎姊妹,她們與眾不同,她們是「吸血鬼」!先別害怕!其實她們也不是純種的吸血鬼,她們只是擁有吸血鬼血統的「混血吸血鬼」——父親是名符其實的吸血鬼,而母親則和你我一樣是個道道地地的凡人。

這天,原本住在羅馬尼亞外西凡尼亞地區(Transsilvania)的吸血鬼家庭,決定舉家遷往德國的城市近郊。對兩位「吸血鬼女孩」來說,要在德國展開新生活真是不容易!這裡的生活方式和家鄉大相逕庭,媽媽甚至還對女孩們祭出禁令,包括不能在白天飛行,也不能使用超能力等等。學校的一切也是無聊透頂,兩姊妹決定著手建立新人脈,幫助她們適應莫名其妙的新生活。

終於,她們遇到一位氣味相投,名叫海蓮娜的女孩。然而,結交新朋友似乎沒有那麼容易,雙胞胎姊妹的吸血鬼父親企圖啃咬海蓮娜的父親,只因為他和雙胞胎姊妹的母親調情。面對這般棘手的情況,希凡妮亞與妲卡是否能夠順利結交新朋友呢?

「吸血鬼女孩系列」以青少年普遍面臨的問題作為創作藍本,包括對自我的認同,人際關係的交往、愛情的滋味等等。作者法蘭西絲卡・基姆(Franziska Gehm)擁有一顆年輕的心,她運用自身心理學與文學的專業,以及對青少年深入的觀察,將諸多青少年於成長過程中必須學習的課題鉅細靡遺地融入故事內容,使作品能夠貼近青少年的內心世界,引發青少年讀者的共鳴;而其獨到的幽默感與天馬行空的想像力,更讓讀者在閱讀過程一路捧腹大笑!

【同場加映】媽媽對「吸血鬼女孩」祭出七條禁令!

1. 禁止在白天飛行

2. 禁止生食(包括以蟲子當點心)

3. 避免接觸大量陽光

4. 水蛭、蚊子、蝨子、跳蚤等寵物不得帶出家門

5. 遠離鏡子、照相機與大蒜

6. 禁止使用超能力(例如催眠術與竊聽術)

7. 每周檢查牙齒

【作者簡介】

法蘭西絲卡・基姆(Franziska Gehm) 1974年出生於德國松德爾斯豪森(Sondershausen),主修英國語文與文學研究、心理學與跨文化商業溝通。曾任丹麥的中學教師,童書編輯,也曾於維也納廣播電台任職。現以作家身分定居慕尼黑,亦從事翻譯工作。

【繪者簡介】

達格瑪・漢茲(Dagmar Henze) 1970生於德國施塔德(Stade),於漢堡造型學院主修插畫,至今已為多家出版社繪製童書插圖,現居漢堡。

繼續閱讀

德文 朗朗晴天

L2007德文 小說 PDF備索

《朗朗晴天》Die hellen Tage

By Zsuzsa Bank
S. Fischer Verlag,2011年,544頁,ISBN-13: 978-3100052223。

【版權售出】克羅埃西亞、捷克、義大利、荷蘭、波蘭、西班牙

【排行成績】明鏡周刊第一名(2012/7/9)
精裝本售出10萬冊,平裝本售出26萬冊

【內容簡介】

小說開始,看似在講述兩名小女孩無憂的童年生活,主角賽麗(Seri)住在南德的小城,和來自匈牙利移民家庭的女孩阿雅(Aja),在他們寒酸的木屋花園中,渡過了宛如姊妹的童年時光。那是二十世紀六0年代的事,孩子看似無憂無慮的日子,和大人艱苦的世界形成了強烈的對比。賽麗的父親在她出生後不久,便已過世,單親母親獨立拉拔她長大,而阿雅的父親是馬戲團裡的空中飛人,整年都在外面表演,難得回家一趟。兩位女孩的另一位青梅竹馬好友卡爾(Karl),家中也經歷痛苦的巨變,他的弟弟在某個春日被陌生人拐上車子,從此音訊全無。三個孩子各自有自己的家庭問題,命運讓他們成了好朋友,也逐漸把三個外人眼光中破碎的家庭綰合在一起。隨著孩子的成長,三個家庭的也逐漸起了變化,卡爾的父母因為孩子的失蹤,再也無法忍受心內的痛苦,選擇離婚解脫,但在阿雅的母親介入下,卡爾的父母破鏡重圓。至於賽麗的母親,由一名失婚的母親,走出家庭主婦的羈絆,成功在小城中經營一家商店,而阿雅一家,也在多年的移民生活後,拿到了德國身份,享有正常的公民權利。三個孩子長大,同時選擇到羅馬深造,在他們經歷了德國小鎮的生活變遷後,新的世界與考驗,再次焠煉他們的友誼,人生的歷練,讓他們不得不以更成熟的心智來面對。

這部小說跨越了二十多年的歲月,作者如詩如畫的筆觸,勾勒出一則動人的成長故事,裡面有著帶著鄉愁味道的歡樂童年,有家人間的扶持與依偎,有少年不識愁滋味的天真浪漫,有友誼瀕臨破裂的苦痛抉擇。小說雖然沒有宏偉的史詩格局,但作者卻致力營造一段完美的友情,反而在今日的社會中顯得孤獨,彷彿一道清流,或許,這樣的閱讀正是許多讀者的渴望,難怪此書能盤據在暢銷榜上。

【作者簡介】
蘇莎‧班克(Zsuzsa Bánk),1965年生,這位匈牙利裔的德國女作家先是在書店擔任店員,之後在德國緬因茲(Mainz)與美國華盛頓研讀新聞、政治與文學。今天,她和丈夫與孩子住在法蘭克福。從第一本看似自傳的小說《泅泳者》(Der Schwimmer)走紅文壇後,她便專注在小說創作上,《泅泳者》一書獲得2003年萊比錫書展最佳新人獎、觀點文學獎(aspekte-Literaturpreis)、德國書籍獎(Deutschen Bücherpreis)、尤根‧龐多獎(Jürgen-Ponto-Preis)、瑪拉‧卡森斯獎(Mara-Cassens-Preis)及阿德貝伯‧馮‧賈米索獎(Adelbert-von-Chamisso-Preis)等五項大獎,短篇小說集《夏日炎炎》(Heißester Sommer)的短篇小說《在狗群中》(Unter Hunden)亦榮獲貝提娜‧馮‧阿寧獎(Bettina-von-Arnim-Preis)。新作《朗朗晴天》(Die hellen Tage)更深刻挖掘移民家庭與當地社會的互動,引起文壇矚目,成為德語界暢銷榜上的文學佳作。

【相關連結】

英文簡介 – NEW BOOKS IN GERMAN

部分英譯稿