德文 維特靈的夏日小屋

L2269 德文 文學小說 PDF備索

《維特靈的夏日小屋》Weitlings Sommerfrische

Inline-Bild 1

By Sten Nadolny

Piper,2012年,218頁,ISBN 978-3492054508。 僅代理繁體。

入圍2012年德國圖書獎(Deutscher Buchpreis)!

【排行名次】

明鏡周刊排行榜 13名 (2012/7/2)

亞馬遜總榜249名;當代文學59名 (2012/7/30)

【內容簡介】

柏林的著名法官威廉・維特靈,在南德基姆湖畔的夏季小屋渡假時,於湖中遭遇一場暴風雨,他被自己的船槳打暈,醒來之後,發現自己雖然身處相同地點,但時光卻倒轉了五十年,回到了自己十六歲時遭遇的那場船難。他的心智仍然是一個事業有成的柏林法官,但是軀體卻是十六歲的年輕男孩,他因此得以重新經歷和觀看自己的成長,包括自己的個性、學校生活、所做的抉擇,以及他的家人。有許多事情的細節一如他記憶所及,但也有些事情和他記憶中的不太相同,像是他沒有在記憶中的那個時間點遇見自己的太太。這些小小的差異,也引發了更多不同的結果,這讓他越來越不安,他開始擔心,不知自己「回到未來」後,這些不同的片斷將會引領他到什麼樣的人生,到時他還會是原本的自己嗎?雖然時光之旅並非新的主題,但作者卻以他獨有的風格賦予文字迷人風采,帶領讀者思考「我是誰?如果有我,有幾個我?」這樣的哲學問題。故事本身不止是一個精彩的自我實驗,也蘊含哲學深度。

【作者簡介】

史登.拿多尼(Sten Nadolny),1942年生,現居於柏林及南德的基姆湖(Chiemsee)。他的文學生涯開始於1981年的第一部自傳性小說《火車上的旅人》(Netzkarte),兩年後他發表了《發現緩慢》(Die Entdeckung der Langsamkeit),這部作品後來被翻譯成20多種語言,並獲得巴赫曼文學獎,成為德語文學的現代經典。這兩部作品都曾在台灣出版。

【相關連結】

英文簡介

New books in German

德文 童話說書人

L2245 德文 青少年 驚悚  英譯本PDF備索

《童話說書人》Der Märchenerzähler

Inline-Bild 1

 

By Antonia Michaelis

Oetinger,2011年,446頁,ISBN-9783789142895。

僅代理繁體

 

 

 

【版權售出】比利時、波蘭、瑞典、荷蘭、美國。

【獲獎記錄】    

2012 布克斯特胡德公牛(Buxtehuder Bulle)青少年文學獎 提名

2012 德國青少年文學獎提名

2011 北德Bad Segeberg市青少年文學獎

2011 德國青少年暨兒童文學學院推薦每月最佳書籍

【內容簡介】

17歲的安娜和亞伯來自兩個完全不同的世界。安娜來自一個背景良好的家庭,在充滿愛和呵護的環境下長大。她和朋友們多住在新建的高級社區,他們的父母大多是醫生。安娜的生活裡充滿了書本和音樂,家裡有鋼琴和長笛,高中畢業後,她打算到英國深造,主修音樂。直到她認識了亞伯,她才從一個單純的環境裡,踏入一個過去她完全不認識世界。

亞伯是學校裡的邊緣人,兩年前,他才從職業訓練導向的實科中學,轉到現在升學導向的古文中學。大部分時間他並不和任何人打交道,總是獨來獨往,同學們也只在派對狂歡需要便宜毒品助興時,才會想起這個「波蘭小販」。至於關於亞伯的其他事情,並沒有人真正知道。

有一天,安娜在學校裡撿到一個破舊的布偶,發現原來布偶是亞伯的,或者該說是亞伯六歲的妹妹–米夏的。這引起了安娜的好奇心,於是她偷偷跟踪亞伯,想一探究竟,結果也因此發現了亞伯在販毒和邊緣人之外的另一重身份 – 一個充滿愛心的哥哥。自從亞伯的母親無故消失之後,家裡的重擔就由他一肩扛起。而為了安撫年幼的妹妹,亞伯總會說些自己編造的童話故事給妹妹聽。在他的童話裡,妹妹是一位住在孤島上的公主,夢想著遠方的國度。安娜深受他的故事吸引,她看亞伯的眼光,也不再是毒販或邊緣人,而是一個充滿愛心的童話說書人。儘管朋友們一再勸阻,安娜還是義無反顧地愛上了亞伯。

然而,隨著安娜越深入亞伯和米夏的世界,原本讓他們在現實生活中寄託心靈的虛構童話,也越來越深入安娜的生活。在童話故事裡,只要出現阻攔公主的人,他們就會被殺害。而現實世界中,想要把妹妹從未成年的亞伯身邊帶走的人,也一一遭到殺害,包括米夏的生父、社工人員,以及關心亞伯的英文老師。安娜發現整個童話故事充滿了謎團,她越想要解開這個謎團,就越深陷其中。童話究竟是他們現實生活中的寄託,還是它訴說的其實是生活中殘酷的現實?亞伯究竟是殺人狂,或只是想要保護妹妹的哥哥?

本書自2011年出版後便廣受讀者和媒體好評,它不僅具有高度娛樂性,結合了愛情、驚悚、奇幻、社會寫實,同時也具有高度文學性。作者充滿圖像、感性及詩意的語言,加上虛實交錯的獨特敘事手法,讓讀者也在不知不覺中,被吸引進入那個童話說書人的世界裡。

【作者簡介】

安東妮雅‧米夏利茲(Antonia Michaelis)於1979年生於德國基爾(Kiel),中學畢業後,曾至印度擔任老師一年,之後回德國研讀醫學,期間走訪尼泊爾、秘魯與加納,最後踏上作家一途,創作青少年與兒童小說,至今可說著作等身。她的國外經驗,反應在她作品中,瀰漫著濃厚的異國情調,路線亦偏奇幻冒險,許多作品皆已譯成其他語言,可說今日德國重要的青少年與兒童文學作家。德國重要的青少年與童書出版社奧廷格(Oetinger Verlag),現在極力經營安東妮雅‧米夏利茲,她的未來成就應該無可限量。在該出版社的經典作家中,不僅有赫赫有名的國際作家林德格蘭(Astrid Lindgren)、凱斯特納(Erich Kästner),亦有近日崛起寫《墨水心》的馮克(Conelia Funke)與波伊(Kirstin Boie),而奧廷格出版社正以這樣的規格來推介安東妮雅‧米夏利茲。

【相關連結】

–      Book trailer: http://www.youtube.com/v/3wVZvgtEt9E

–      英文版Storyteller相關網站:亞馬遜goodreads

–      完整情節介紹(英文)

–      1-3章英文譯稿

【報評】

“Michaelis crafts a beautifully written, carefully constructed mystery and love story that will capture the both the reader’s imagination and heart from the first page. The novel weaves a sad and loving spell…this suspenseful, often violent, read will haunt readers long after its final page is turned.” –Booklist, starred review

“The fairy tale is beautifully woven in and out of the contemporary scenes and the characters are well composed." –School Library Journal

“Michaelis’s prose gets a top-notch translation, its dreamy, introspective quality shining through in a story about difficult love that will appeal most to readers."-Publishers Weekly